同声传译是指口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室,俗称“箱子” 里,一边收听源语发言人连续不断的讲话,一边几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。
什么样的人可以成为同声传译员?
在同声传译作业中经常会呈现一种状况,讲话人念稿子的语速十分快,而这就要全赖同声传译人员的专业素质和经历了,一般做同声传译作业的人,都有着许多年的翻译经历,在会议之前做好充沛的预备,面临这样的状况的时分,也不会变得很严重,由此可知,同声传译的速度除了依托同声传译设备以外,和翻译人员的素质也是分不开的。
同声传译人员首先必须要具备资质。不是任何人员都能够踏足翻译行业的。没有资质是无法进入到翻译服务公司的。而资质包括很多的资格证书,没有相关的资格证书是无法成为一个专业的同传人员的。
不仅如此,还需要明确自己的专业,翻译行业涉及的领域广阔,而想要成为一个全面的翻译人员是不可能的。因此必须要明确自己的专业,在自己所属的专业中掌握更多的技巧和知识。这样才能做好同传服务,提升同传的水准。
此外,还需要具备一定的语言功底。如果连中文和英语都说不好的话,那么怎能做好两者之间的翻译呢?不仅如此,同时还需要注意对中英双语的语言机构和特点都有一定的了解,如此一来才能够做好翻译服务。
什么场合需要使用同声传译?
同声传译服务应用非常广泛,在企业商务会议、展会、拍卖会议、招标会议、论坛会议、新闻发布会、产品发布会、外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等诸多领域被广泛使用。
鑫广闻赣州翻译公司为客户量身定制同声传译服务,提供同传设备租赁,旨在帮助客户呈现高质量的盛会。
同声传译经典案例:
500强外企2016-2018年年会使用我司同传服务,得到客户高度认可。


