英国大学里Chancellor、Vice Chancellor怎么翻译


 在翻译英国大学成绩单及文凭时,经常会遇到英国大学里的Chancellor、Vice Chancellor和Pro-Vice-Chancellor。翻译这几个职位时需要谨慎处理,避免错译。鑫广闻翻译在此给大家提供一些翻译参考。
  Vice-Chancellor,相当于中国大学里的校长,主持学校日常行政事务。不要觉得Chancellor前面有个Vice, 就以为这是副校长,其实是“校长”了,Vice在这里是拉丁文,其原义是“代表某人执行”,有deputy的意思,如果误解了这个词可能会导致对整个英国大学体制和职称误解,这个职位一般面向社会公开招聘,任职终身。Vice-Chancellor的下面一般会设有三四位副校长,英文为Pro-Vice-Chancellor。他们通常是校内任命的学者,专门负责教学、科研、资产等,任期多为三四年。另外,英国各大学往往会邀请社会名人,包括国王或皇室人员、著名政治家、文化界人士等,担任Chancellor,例如:牛津大学的Chancellor是末代港督彭定康,爱丁堡大学的Chancellor是英国王夫(爱丁堡公爵),威尔士大学的Chancellor是查尔斯王储(威尔士亲王),诺丁汉大学的Chancellor是我国著名的物理学家杨福家。这个职位主要是象征性的,没有管理学校日常工作的责任,其职责主要有三,(一)主持和发起学校董事局会议;(二)代表学校参加校内外重要典礼;(三)主持毕业典礼,给毕业生颁发毕业证书。他们可以一人兼任几个大学的Chancellor,国内有译为“名誉校长”,也有译为“校监”的。Vice-Chancellor是代表Chancellor的最高执政官,是一所大学真正从事管理的实权人物,也是卓越的学者。

  鑫广闻翻译专注于提供签证,移民类资料翻译数年,经验丰富。包括户口本翻译,退休证翻译,结婚证翻译,房产证翻译,文凭翻译,成绩单翻译,教师资格证翻译,证书翻译,驾照翻译,普通话等级证书翻译等等。需要翻译服务的客户请随时联系我们。

广州市荔湾区花地南路西朗麦村北约55号713室(广州总部) 联系电话:020-29172869

佛山市南海区平洲夏平中路海龙大厦(佛山分部) 联系电话:0757-89975667

        QQ:2371591981

图片描述